Vamos John

Letras de las canciones del album “Tempest” [2012] de Bob Dylan

Doctor, doctor, dígame qué hora es
Otra botella vacía, otro centavo gastado.
Dio media vuelta y se alejó despacio
Le dispararon por la espalda y se desplomó.
Resplandece,
Sigue adelante,
Ardías con tal fulgor,
Vamos John.

De los muelles de Liverpool al barrio rojo de Hamburgo
O allá en las canteras con los Quarrymen
Tocando tanto para las más respetables audiencias, como para los del gallinero
Otro día en la vida, en el camino al final del viaje.
Resplandece,
Sigue adelante,
Ardías con tal fulgor,
Vamos John.

Navegando a través de los vientos alisios con destino al sur
Con andrajos en la espalda como cualquier otro esclavo,
Ataron tus manos y sellaron tu boca
No había forma de salir de esa oscura y profunda caverna.
Resplandece,
Sigue adelante,
Ardías con tal fulgor,
Vamos John.

Escuche las noticias hoy, oh muchacho
Arrastraron tu barco a la orilla.
Ahora la ciudad ha oscurecido, y se acabó la alegría,
Arrancaron su corazón y le abrieron en canal.
Resplandece,
Sigue adelante,
Ardías con tal fulgor,
Vamos John.

Coge tus maletas y haz el equipaje
Vete ahora, no estarás lejos de equivocarte
Cuanto antes te vayas, más pronto has de volver
Has estado encerrado en una isla demasiado tiempo.
Resplandece,
Sigue adelante,
Ardías con tal fulgor,
Vamos John.

Desacelera, vas demasiado rápido
Juntémonos ahora, acercate
Tus huesos están cansados, a punto de exhalar tu último aliento
Señor, tú sabes cuan difícil puede ser.
Resplandece,
Sigue adelante,
Ardías con tal fulgor,
Vamos John.

Vamos John, continúa avanzando bajo la lluvia y la nieve
Toma la ruta de la derecha y ve donde los búfalos pastan libremente.
Te atraparán en una emboscada antes de que te des cuenta,
Ahora ya es demasiado tarde para navegar de vuelta a casa.
Irradia tu luz,
Sigue adelante,
Ardías con tal fulgor,
Vamos John.

Tigre, tigre, llama ardiente
Ruego al Señor por mi alma
En el bosque de la noche
Arropale y dejale dormir.

Irradia tu luz,
Sigue adelante,
Ardías con tal fulgor,
Vamos John.

Interesante, que en su versión en directo Dylan suprime las estrofas quinta y séptima, que de alguna manera cuestionaban cierta faceta del mítico John, y suaviza la cuarta estrofa moviendo el segundo verso a la cuarta linea, sustituyendolo por otro nuevo, y eliminando el cuarto verso original de forma que la estrofa queda definitivamente así:

Escuché las noticias hoy, oh muchacho
Pusieron una corona en su puerta
Ahora la ciudad ha oscurecido, y se acabó la alegría,
Arrastraron su barco a la orilla.

Mi agradecimiento a Edu Ducard por su aportación y consejos a la hora de seleccionar la acepción más conveniente respecto a ciertos versos cuya traducción al castellano resulta de dudosa aplicación en el lenguaje convencional.

El Coleccionista Hipnótico

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s