Imitación A La Vida

Ése era el título de un melodrama de Douglas Sirk protagonizado por Lana Turner, una de mis actrices favoritas. Era una gran película, verdaderamente, como muchas otras de Sirk.

01-7

Debo añadir que Lana Turner es también una de las actrices favoritas de Bob Dylan, cosa que menciono por puro capricho, ya que me permite incluir el nombre de mi intérprete favorito; algo que será a partir de ahora un sello distintivo de mi producción en este blog.

imitation-life-2

imitation-of-life-740x350

La película trata sobre el racismo y otros temas transcendentes como la diferencia de clases y de género. De todos modos, no es mi intención hablar de la película aquí, sino de la canción de R.E.M. que estoy compartiendo:

Imitation Of Life

Charades, pop skill
Water hyacinth, named by a poet
Imitation of life
Like a koi in a frozen pond
Like a goldfish in a bowl
I don’t want to hear you cry

That’s sugarcane that tasted good
That’s cinnamon, that’s Hollywood
C’mon, c’mon no one can see you try

You want the greatest thing
The greatest thing since bread came sliced
You’ve got it all, you’ve got it sized
Like a Friday fashion show teenager
Freezing in the corner
Trying to look like you don’t try

That’s sugarcane that tasted good
That’s cinnamon, that’s Hollywood
C’mon, c’mon no one can see you try

No one can see you cry

That sugarcane that tasted good
That freezing rain, that’s what you could
C’mon, c’mon on no one can see you cry

sugarcane-1.jpg
Sugarcane

This sugarcane
This lemonade
This hurricane, I’m not afraid
C’mon, c’mon no one can see me cry

This lightning storm
This tidal wave
This avalanche, I’m not afraid
C’mon, c’mon no one can see me cry

That sugarcane that tasted good
That’s who you are, that’s what you could
C’mon, c’mon on no one can see you cry

That sugarcane that tasted good
That’s who you are, that’s what you could
C’mon, c’mon on no one can see you cry

Written by Michael Stipe, Mike Mills, Peter Buck • Copyright © Warner/Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group

frame-imitaionoflife-960

Traducción al  Español:

Imitación A La Vida

Charadas, habilidad emergente
Jacinto acuático, que decia el poeta
Imitación a la vida
Como un koi en un estanque helado
Como un pez en una pecera
No quiero oírte llorar

Esa es la caña de azúcar que sabía tan bien
Eso es canela, eso es Hollywood
Vamos, adelante, que nadie te vea intentarlo

Deseas lo más grande
Lo más grande desde que se inventó el pan de molde
Lo tienes todo, y a lo grande.
Igual que un adolescente  un viernes en un desfile de moda
Congelado en un rincón
Tratando de hacer como si no lo intentases

Esa es la caña de azúcar que sabía tan bien
Eso es canela, eso es Hollywood
Vamos, adelante, que nadie te vea intentarlo

Que  nadie te vea llorar

Esa caña de azúcar que sabía tan bien
Esa lluvia helada, eso es lo que conseguiste
Vamos, adelante, que nadie te vea llorar

bebidas-limonada-1

Esta caña de azúcar
Esta limonada
Este huracán, no me asusta
Vamos, adelante, que nadie me vea llorar

Esta tormenta eléctrica
Este maremoto
Esta avalancha, no me asusta
Vamos, adelante, que nadie me vea llorar

Esa caña de azúcar que sabía tan bien
Eso es lo que eres, eso es lo que conseguiste
Vamos, adelante, que nadie te vea llorar

Esa caña de azúcar que sabía tan bien
Eso es lo que eres, eso es lo que conseguiste
Vamos, adelante, que nadie te vea llorar.

Escrita por Michael Stipe, Mike Mills, Peter Buck • Copyright © Warner / Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group

c8ee72cc
R.E.M. (RAPID EYE MOVEMENT – MOVIMIENTO RÁPIDO DEL OJO)

¿No es una canción fascinante? Ni siquiera sé bien de que trata, pero es tan sugerente. Un torrente de sentimientos y emociones. Parece que algo sucede entre los dos personajes, el cantante / compositor (ya que está escrito en primera persona de nuevo) y ese alguien a quien él describe como “un adolescente un viernes en un desfile de moda congelándose en un rincón” ¡Qué sorprendente descripción! Podemos rastrear entre líneas la relación, que parece estar rota o deteriorada, pero aún así, mejor que nadie vea llorar a ninguno de los dos. Ocultando las emociones, mostrando entereza tratando de parecer normal.

Las metáforas son increíbles “como un koi en un estanque helado“, una imagen brutal. Su relación parece derrumbarse y, mientras vuelve a reproducir el pasado, “esa caña de azúcar, esa limonada”, puede prever la “tormenta eléctrica, este maremoto” destruyendo todo lo que quedaba. La firmeza en su actitud le permite hacer frente a los hechos sin temor, “esta avalancha, no me asusta”, incluso si tiene que hacer de tripas corazón para ocultar las lágrimas.

Mientras se enfrenta a la tormenta aún tiene algunas palabras que decirle a su pareja acerca de lo que sentía, lo que el ser aludido significaba para él, lo que esa otra persona podría haber hecho o evitado. Por eso me encantan esos versos del estribillo que se repiten al final:

“Esa caña de azúcar que sabía tan bien
Eso es lo que eres, eso es lo que conseguiste
Vamos, adelante, que nadie te vea llorar”.

En tanto que el otro no lo hizo, el intérprete canta como si pretendiese decir algo así como “mejor no llores, guarda tus lágrimas ahora” cuando dice “que nadie te vea llorar”. La noción más interesante en la estructura narrativa resulta ser la comparación entre ambos, ya que aparentemente ambos sufren igualmente. Sin duda el desenlace supone un trance igualmente doloroso para cualquiera de los miembros de la pareja, ambos deben ocultar las lágrimas.

images_rem

Sea cual sea la razón, cómo fue construida la letra o el impacto de una conmovedora sucesión de acordes, el caso es que no puedo evitar sentirme emocionado por la forma en que Michael Stipe canta esta canción. Cada vez que entona el estribillo tengo que recordarme a mí mismo: “Vamos, adelante, que nadie te vea llorar”.

El Coleccionista Hipnótico

Fotografía de R.E.M. en blanco y negro obtenida de http://pitchfork.com/features/interview/8712-rem/

Imitation Of Life

This one was the title of a Douglas Sirk melodramatic movie, starred by Lana Turner, a favorite actress of mine. It was a great movie, indeed, as many other Sirk’s works.

01-7

I will add that Lana Turner is also one of Bob Dylan’s favorite actresses, which I mention on a mere whim, as it allows me to include the name of my favorite performing artist. Something that will be a hallmark of my production in this blog.

imitation-life-2

imitation-of-life-740x350

The film was dealing with racism and other crucial subjects such as class and gender issues. Anyway, not my intention to talk about the movie here, but the R.E.M. song I’m sharing:

Imitation Of Life

Charades, pop skill
Water hyacinth, named by a poet
Imitation of life
Like a koi in a frozen pond
Like a goldfish in a bowl
I don’t want to hear you cry

That’s sugarcane that tasted good
That’s cinnamon, that’s Hollywood
C’mon, c’mon no one can see you try

You want the greatest thing
The greatest thing since bread came sliced
You’ve got it all, you’ve got it sized
Like a Friday fashion show teenager
Freezing in the corner
Trying to look like you don’t try

That’s sugarcane that tasted good
That’s cinnamon, that’s Hollywood
C’mon, c’mon no one can see you try

No one can see you cry

That sugarcane that tasted good
That freezing rain, that’s what you could
C’mon, c’mon on no one can see you cry

sugarcane-1.jpg
Sugarcane

This sugarcane
This lemonade
This hurricane, I’m not afraid
C’mon, c’mon no one can see me cry

This lightning storm
This tidal wave
This avalanche, I’m not afraid
C’mon, c’mon no one can see me cry

That sugarcane that tasted good
That’s who you are, that’s what you could
C’mon, c’mon on no one can see you cry

That sugarcane that tasted good
That’s who you are, that’s what you could
C’mon, c’mon on no one can see you cry

Written by Michael Stipe, Mike Mills, Peter Buck • Copyright © Warner/Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group

c8ee72cc
R.E.M.

Isn’t it a fascinating song? Don’t even know what it is all about, but suggests a lot. A huge flow of feelings and emotions. Looks like there’s something happening between the two characters, the singer/songwriter (as it is written in first person again) and the one he describes as “a Friday fashion show teenager freezing in the corner.” What a startling description. We can trace the between-the-lines relationship which seems to be broken or impaired, but still no one can see any of them cry. Hiding emotions, showing mettle trying to appear normal.

Metaphors are incredible, “like a koi in a frozen pond,” so powerful. Their relationship looks like crumbling down and, as he replays the past, “this sugarcane, this lemonade,” he can foresee the “lightning storm, this tidal wave” destroying what was left. The firmness in his attitude allows him to face the facts without fear, “this avalanche, I’m not afraid,” even if he has to bite the bullet to hide the tears.

While facing the storm he can still have a few words to say to his partner about how he felt, what his partner meant to him, what the other one could have done or avoided. That’s why I love the repeated chorus lines in the end:

That sugar cane that tasted good

That’s who you are, that’s what you could
C’mon, c’mon on no one can see you cry

As the other did not, the performer sings as if meaning something like “you better don’t cry, save your tears now” when saying “no one can see you cry.” The clever notion in the structure turns out to be the comparison between the two of them, since both apparently are equally suffering. It undoubtedly means an equally heartbreaking outcome for both partners, both of them must hide the tears.

images_rem

Whatever the reason, how the lyrics are constructed or the impact of a stirring string of chords, I can’t help but feel moved by the way Michael Stipe sings this song. Every time he intones the chorus I have to remind myself: “C’mon, c’mon on no one can see you cry.

The Hypnotist Collector

R.E.M. black & white picture retrieved from http://pitchfork.com/features/interview/8712-rem/